Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит" (2007)
Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street
http://www.film.ru/img/afisha/SWENY/posters/poster8.jpg

Продолжительность: 116 мин.
Жанр: мюзикл, триллер, готика
Режиссёр: Тим Бертон
Сценарий: Джон Логан (сценарий), Стивен Зондхайм (мюзикл), Хью Уилер (мюзикл), Кристофер Бонд (адаптация мюзикла)
Продюсеры: Джон Логан, Лори МакДоналд, Уолтер Ф. Паркс, Ричард Д. Занук
В ролях: Джонни Депп, Хелена Бонэм Картер, Алан Рикман, Тимоти Сполл, Саша Бэрон Коэн, Джейн Уайзнер, Джейми Кэмпбелл Бауэр, Лора Мишель Келли, Эд Сэндерс, Энтони Хэд, Питер Баулз

Впервые зловещий брадобрей по имени Sweeney Todd появился в английской литературе середины девятнадцатого века в рассказе «The String of Pearls: A Romance», опубликованном в дешевом книжном сериале для рабочего класса под названием «The People's Periodical and Family Library» (издавался с ноября 1846 по март 1847). Предположительно, его автором является Джеймс Малкольм Раймер (James Malcolm Rymer), специализировавшийся на подобного рода ультрадешевой трэш-«литературе», хотя многие источники указывают и на другого «спеца» в этой области, Томаса Пекета Преста (Thomas Peckett Prest), сделавшего себе имя на публикации подобных рассказов. Впрочем, есть еще и другие кандидаты на авторство, коих аж три, — некие Edward P. Hingston, George Macfarren и Albert Richard Smith. Но кто бы из них не написал этот рассказ, свое вдохновение он явно черпал из «городских легенд», одной из которых и была история про зловещего парикмахера, из корысти убивавшего своих клиентов остро отточеной бритвой. С течением времени, благодаря многочисленным литературным пересказам и особенно адаптации Джорджем Дибденом Питтом (George Dibden Pitt) первоначального рассказа в театральную мелодраму 1847-го года, история Тода обросла новыми подробностями. Теперь он работал не один, а вместе с подругой (в других версиях — любовницей), миссис Ловет, имя которой варьировалось от Marjorie до Claudette, включая такие «промежуточные варианты», как Sarah, Nellie и Shirley :) Миссис Ловет расчленяла поставляемые Тодом трупы, выпекая из их плоти вкусные и сочные мясные пироги, которые «на ура» расходились среди клиентуры ее небольшого заведения. А помогал ей продавать пирожки с человечиной ни о чем не подозревающий парень по имени Тобиас Раг (Tobias Ragg), раскрывший, впоследствии, жуткие преступления «парикмахера» и «рестораторши». Разумеется, Свини Тод является персонажем выдуманным, хотя известный британский журналист Питер Хэйнинг (Peter Haining) в своих двух книгах утверждает обратное, приводя доказательства того, что парикмахер-убийца реально «брил» в Лондоне в районе 1800-го года. Независимые исследователи, впрочем, изучили источники Хэйнинга и не нашли в них подтверждений его выводам, хотя похожая история якобы произошла на Rue de la Harpe в Париже и так же могла повлиять на появление рассказов про Тода. Как бы там ни было, но мелодраматическая адаптация Джорджа Дибдена Питта, поставленная театром Британия (Britannia Theatre in Hoxton) в 1847-м году утверждала на афишах, что «основана на фактах», и, будучи успешной, сподвигла другие театры на постановку своих версий этой жуткой истории. Более ста лет Свини Тод пугал наивных зрителей (в театре, кино и на телевидении), читателей и слушателей (в 1947-м на CBC была радиопостановка оригинальной пьесы Джорджа Дибдена Питта) различными интерпретациями своих преступлений, и лишь в 1973-м году известный британский драматург Кристофер Бонд (Christopher Bond) пишет новую версию «Sweeney Todd», где впервые дает иные мотивы его «асоциального поведения», кроме простой жажды наживы. В его версии молодой цирюльник по имени Бенджамин Баркер (Benjamin Barker) был осужден по ложному обвинению и сослан на пятнадцать лет в Австралию, после чего вернулся в Лондон под именем Свини Тод. Вернувшись, он узнает о том, что его жена была изнасилована подставившим его судьей, совершив, впоследствии, суицид, и в гневе решает отомстить. Но когда его планы мести встречают неожиданные преграды, он начинает резать горла клиентов, постепенно подбираясь к виновнику своих несчастий. Именно эта «обновленная» версия Кристофера Бонда была превращена сценаристом Хью Вилером (Hugh Wheeler) и композитором Стивеном Сондхеймом (Stephen Sondheim) в бродвейский мюзикл «Sweeney Todd, the Demon Barber of Fleet Street», который дебютировал в Uris Theatre первого марта 1979-го года без особого блеска — половина зала в отвращении попросту ушла с премьеры во время антракта :) Но не смотря на это шоу стало исключительно популярным, закончив демонстрацию 29-го июня 1980-го года после 557-ми перформансов, и получив в процессе девять номинаций престижной театральной премии Tony, из которых мюзикл выиграл восемь (!), а весь их список следующий:

Tony Award for Best Musical (winner)
Tony Award for Best Book of a Musical (winner)
Tony Award for Best Original Score (winner)
Tony Award for Best Actor in a Musical (Len Cariou, winner)
Tony Award for Best Actress in a Musical (Angela Lansbury, winner)
Tony Award for Best Direction of a Musical (winner)
Tony Award for Best Scenic Design (winner)
Tony Award for Best Costume Design (winner)
Tony Award for Best Lighting Design (nominee)

После столь ошеломляющего успеха многочисленные постановки этого мюзикла расползлись по миру как тараканы, не сходя с подмосток годами и собирая полные залы. Ну и охапку призов в придачу, как по ту, так и по эту сторону Атлантики. Разумеется, подобный феномен не мог пройти мимо киношников, которые пытались превратить эту постановку в киномюзикл в течение двадцати пяти лет, и лишь Тиму Бартону удалось довести работу до конца, убедив композитора Стивена Сондхейма в своей способности поднять проект. Тот, впрочем, всегда отличался нежеланием передавать права на постановку своих мюзиклов киношникам, и Бартону он поставил условие личного утверждения исполнителей. Тим, в свою очередь, был готов работать только с Деппом в главной роли, и хотя Сондхейм боялся, что вокал Джонни будет слишком «рок ориентированным», композитор все же утвердил его после прослушки. Так как все вокальные партии этого фильма исполняются самими актерами, а не певцами на озвучке, то бОльшая часть из них прошла серьезный тренинг по постановке голоса, кроме Джейн Вайзнер, которая является не только актрисой, но и певицей, и Лоры Мишель Келли, у которой за плечами уже был бродвейский опыт. А всем остальным для получения ролей в этом фильме пришлось серьезно «попотеть связками». Хелена Бонэм Картер, к примеру, занималась уроками вокала более трех месяцев и была утверждена Сондхеймом после прослушивания двенадцати ее кассет, а Саша Барон Коэн, исключительно забавный в роли «поддельного» итальянца, пропел для Бартона всего «Скрипача на Крыше» («Fiddler on the Roof», 1971)! Эти усилия, впрочем, дали ощутимый результат, и все актеры поют на экране превосходно. Не как Паваротти, разумеется, но вполне адекватно своим ролям, и слава нашим прокатчикам, которые, пускай и с существенной задержкой, запустили ленту в кинотеатры с субтитрами, потому что Филя, поющий за Деппа во время перерезания глоток, или Стоцкая за Бонэм Картер во время выпечки пирожков с человечинкой, — это было бы уже за гранью :)
Адаптировать трехчасовой спектакль под двухчасовой формат фильма поручили сценаристу «Гладиатора» Джону Логану (John Logan), который был вынужден существенно урезать некоторые музыкальные номера, а часть вообще выкинуть. Делал он это в сотрудничестве с Сондхеймом, который визировал все изменения и настоял на том, чтобы оркестровка музыки была переделана под более эпический киноформат. Для этой работы задействовали оркестровщика оригинального бродвейского мюзикла, Джонатана Туника (Jonathan Tunick), который увеличил оркестр с двадцати семи человек до семидесяти восьми, добившись, тем самым, нужной «кинематографичности» :) Помимо очевидного сокращения и переработки музыкальных номеров, Бартон с Логаном изменили еще и фокус постановки, сосредоточившись на персонажах Свини, миссис Ловет и Тоби, и задвинув на периферию почти всех остальных. Так в мюзикле, к примеру, персонажи Джоанны и Энтони намного более «музыкальны», чем в фильме, да и концовка в нем чуток другая. В остальном же киноверсия получилась близка к оригинальному мюзиклу, который и на сцене был весьма кинематогафичен, рассказывая историю о...
Парикмахере Бенджамине Баркере, которого подставил и сослал на край света судья Тёрпин, возжелавший молодую жену несчастного. После пятнадцати лет изгнания Бенджманин, теперь известный как Свини Тод, возвращается в Лондон и узнает о том, что жена его отравилась, а дочь живет у подлого судьи взаперти. Поклявшись отомстить, Свини возвращается в свой дом на Флит Стрит и кооперируется с миссис Ловет, пекущей «худшие пироги в Лондоне». Вскоре этот адский тандем начинает работать как часы: мистер Тод, в ожидании удачного момента для мести, режет горла своим клиентам, а госпожа Ловет пекет из их трупов вкусные мясные пироги, радуясь возросшей прибыли и мечтая о замужестве. Параллельно идет история несчастной любви молодого моряка по имени Энтони Хоуп к запертой в судейском особняке дочери Тода, Джоанне. История со счастливым (?) концом для молодых, и несчастным — для всех остальных...
Уже имея за плечами опыт постановки «готического мюзикла» (речь идет, разумеется, о «Кошмаре перед Рождеством», хотя технически режиссер там Генри Селик (Henry Selick)), Тим Бартон сделал «Свини Тода» ультраготическим, побив по этому показателю все свои предыдущие ленты. В мрачном мрачном Лондоне живет сплошное отребье и шваль, которому серебряными (!) лезвиями с удовольствием перерезает глотки демонический цирюльник с выбеленным лицом, темными кругами под глазами и стильной белой полосой на иссиня черной шевелюре (почти как Тило Вольф, не иначе ;))! Подстать ему и миссис Ловет, с лицом белее белого, черными губами и готичными кругами под глазами, сначала пекущая невкусные пирожки с тараканами, а потом начавшая печь вкусные, но уже с человечиной. В картине, за исключением молодых любовников, нет ни одного положительного персонажа, а действия всех остальных настолько мерзки и аморальны, что никаких симпатий у зрителя они не вызывают. Да и положительные персонажи тоже, при детальном рассмотрении, не такие уж и паиньки...
Свой новый фильм Тим Бартон превратил не просто в апокалиптичный мюзикл, но в демонстрацию чудес стиля, ибо стильно тут абсолютно все: костюмы и грим персонажей; исключительно мрачные декорации туманного Лондона; жестокое ультракровавое насилие, ну и, конечно, фирменная бартоновская кинематография с удивительными маршрутами камеры и нестандартными визуальными решениями (сложная цветокоррекция превратила фильм почти в черно-белую ленту, в которой на контрасте отлично смотрится ярко-алая кровь, бывшая во время съемок оранжевой ;)). Одним словом, Бартон тут почти на недосягаемой высоте, и этот фильм можно смело записывать в одну из самых стильных и «готических» картин не только современности, но и «всех времен и народов»! Она просто замечательна!
Разумеется, при таком мощном кастинге (во всяком случае, на главных ролях) об актерской игре можно не беспокоиться, и она тут, ожидаемо, на высоте. Особенно перформанс Деппа, который безупречно вжился в роль демонического парикмахера, одержимого местью. Тим тоже не подвел, сосредоточившись не только на визуальной составляющей ленты, но и на ее эмоциональном наполнении, которое шокирует зрителя не только неожиданной для Бартона реалистичной жестокостью (уверен, эпизод убийства Адольфо Пирелли вы запомните надолго), но и ожидаемым юмором, который в этом фильме намного циничнее и чернее обычного. Зато про музыку я не могу сказать, что она потрясающая, но это уже «недостаток» оригинального мюзикла Сондхейма, а не прокол Бартона, для которого этот проект стал одним из немногих, где он работает без гениального Дэнни Эльфмана (Danny Elfman). Нет, я не говорю, что музыка плоха, ведь без хорошей музыки любой мюзикл провалится, но ярко выделяющихся хитов, как это было в том же «Кошмаре», или, к примеру, в «Призраке Оперы» Веббера («The Phantom of the Opera» by Andrew Lloyd Webber), в «Свини Тоде» нет. Или для меня их нет, одно из двух, хотя справедливости ради надо сказать, что пафосный симфонизм «Свини» мало походит на партитуру мюзикла и намного больше на оперные или кино-композиции. Этот факт, впрочем, никоим образом не портит впечатление от просмотра, хотя людям, плохо знакомым со специфическим британским слэнгом лучше поактивнее читать субтитры, ибо лично для меня процентов тридцать из поющихся слов были либо вообще неизвестны, либо я с трудом их понимал. Американцам, я уверен, было тоже трудновато :)
Трудновато было и продюсерам, которые не сразу нашли пятьдесят миллионов долларов бюджета, даже не смотря на суперкассовые имена задействованных в проекте персоналий. Просто студии боялись финансировать столь странный, ультракровавый и супермрачный фильм, который, по сути дела, не подпадал ни под одну жанровую категорию. В конечном итоге финансовое бремя и права на дистрибуцию разделили Paramount/DreamWorks Pictures и Warner Brothers, решившие не рекламировать этот фильм как мюзикл, что вылилось в критику владельцев кинотеатров и немало неприятных инцидентов. Мало того, что в Британии многие зрители просто покидали зал, осознав, что «Свини Тод» является мюзиклом, так некоторые из них еще и подали коллективную жалобу в английское бюро по рекламе, утверждая, что промо-материалы фильма сознательно вводят потребителя в заблуждение. Зато англичане (и весь остальной мир) увидели чуть более кровавую версию, чем в Штатах, где для достижения вожделенного R-рейтинга пришлось использовать другие планы Свини во время финальной резни. Таких планов, впрочем, было всего на пять секунд, так что разница совсем незначительная, и это нисколько не помешало ленте собрать пятьдесят три миллиона долларов в Америке и девяносто восемь в остальном мире, что, безусловно, является успехом, пусть и не блокбастерного класса. Ведь помимо денег продюсеры заработали себе отличную репутацию, так как лента не только получила охапку призов почти на всех существенных мероприятиях, но еще и оскаровскую номинацию для Деппа (Best Performance by an Actor in a Leading Role), костюмера Колина Этвуда (Colleen Atwood, Best Achievement in Costume Design) и арт директора Данте Феретти (Dante Ferretti) с декоратором Франческой Ло Скиаво (Francesca Lo Schiavo) в категории «Best Achievement in Art Direction». Именно они и взяли приз, оставив Деппа и Этвуда лишь в номинантах :) Впрочем, этот Оскар достался им по праву, потому что art direction ленты — действительно бесподобен!
Но бесподобен этот фильм и сам по себе, особенно если Вы являетесь поклонником ультраготически стильного, мрачного и кровавого мюзикла с потрясающими актерами и замечательной режиссурой. Почти шедевра, если уж на чистоту, но из-за музыки, к сожалению, «почти». Бежать всем в кино обязательно, ну а готам и поклонникам Бартона (что, зачастую, одно и то же ;)) так и вообще — сломя ноги! А не то натравлю на вас «моего доброго соседа» Свини Тода... ;)

Автор: Сергей Маренков

Угарный фильмак=)

Отредактировано int776 (2009-12-08 15:33:44)